Adora, falls 80ft into an unknown jungle terrain after being choked by a vine and blacking out: *sees a glowy sword* oh tubular let’s fuckin touch it my dudes
that in the Chinese version of Disney’s Mulan, the fake name she gives is “Ping”, but her family name “Fa” in English is “Hua” in Chinese, therefore her full name is “Hua Ping”, which is literally “Flower Vase”, and that’s why Shang is so bewildered because it’s a silly name.
but OP how could you not tell them the best part
“hua ping”/flower vase is chinese slang for “camp gay”
I—
Mulan, introducing her soldiersona: Hello yes it is me, a twink